mardi 26 février 2013

Stonehenge/Bath

Une des associations de Warwick est World@Warwick .
Ses créateurs ayant tous effectues des Erasmus pendant leur scolarité, se sont rendu compte qu'il n'y avait pas d'associations pour les étudiants étrangers.

Cette association organise beaucoup d'activités pendant l'année:
- des languages cafes : il y a une table pour chaque langue et les étudiants peuvent parler une langue qu'ils apprennent avec des étudiants dont c'est la langue maternelle.
- des cours de langues gratuits dispenses par des étudiants
- des soirées a thèmes : jeudi dernier c'était Amérique avec cours de salsa.
- des voyages

Dimanche dernier un voyage à bath et Stonehenge.
Au total 25£ pour le trajet en bus +l entrée Stonehenge.
Plutôt avantageux quand on sait qu'un train pour bath coûte environ 40£ !


2h30 pour aller a Stonehenge puis nous sommes restés 1h sur place . La visite comprenait un audioguide (en français : le site super touristique donc) plutôt intéressant mais il faisait vraiment très froid donc les conditions pour visiter un monument dans une plaine déserte n'étaient pas optimales.

One of the society is Warwick is name World@Warwick. 
Its founders have all been in Erasmus and realized that there were no societies for foreigner students. 

This society organise many activities during the year: 

- the languages cafes : a table for every language, students can speak the language they are learning with native speakers. 
- free languages classes by students
- theme nights like American night with salsa class
- trips 

Last Sunday, it was a trip to Bath and Stonehenge. 

We paid £25 in the end for the return by coach and the entry at Stonehenge. 
Quite good when you know that the train to go to Bath costs £40 ! 

2 hours and a half to go to Stonehenge and we stayed 1 hour there. The tour was with an audioguide (french, really touristic place) that was pretty interesting but it was really cold so it wasn't the best day to do the visit. 













Nous avons aussi fait un Harlem shake , dont voici la vidéo :

We also did a Harlem Shake, here is the video. 


Il y a une baguette de fée blanche qui s'agite à droite c'est sensé être moi mais ils nous ont coupé malheureusement... 

There is a fairy wand on the right wich is supposed to be me but the cut us ... 

Puis 1h de bus pour arriver à Bath. Nous n'avions que 2h30 pour visiter la ville malheureusement... Si vous avez l'occasion d'y aller comptez une bonne demi journée minimum !

An hour of bus to go to Bath. We only had 2h30 to visit the city unfortunately... If you can go there, take at least half a day !


Nous avons vu le musée de Jane Austen qui est vraiment génial où j'ai encore dépensé trop de sous ... L'entrée coûte 6£ et il est très bien agencé, on apprend pleins de choses sur la vie en Angleterre à cette époque. On peut même se déguiser en jeune fille de roman.


We saw the Jane Austen Center which was truly amazing where I spent to much money... again...
The fees are £6 and it's really nice, you learn a lot of things about life in England at this period. You can even dress up as character. 










Apparemment les bains romains sont très biens mais nous n'avons pas eu le temps.

L'abbey est aussi très jolie.

Apparently the Romans Baths are really nice but we didn't had enough time. 

Abbey was really nice too. 



Puis 2h pour rentrer à Warwick. Une journée bien remplie !
Then 2 hours to come back. A fully day! 

Harry potter Studio


Dans la banlieue de Londres, ont ouvert il y a 1 an environ , les studios de tournage de Harry Potter.
Ils se trouvent a la station Stratford. Pour y aller depuis l'universite, il faut prendre un train puis une navette. Le voyage coûte £15 environ.

In London's suburb, have opened a year ago, the Harry Potter Studio. It's near Stratford rail station. To go there from uni, you have to take a train and then a shuttle. Journey cost about £15. 





Nous avions un ami anglais avec une voiture, du coup ce fut beaucoup plus simple !
Le trajet dure 2h environ.

Il faut prendre les tickets très tôt en avance (au moins 1 mois), surtout si vous voulez y aller un week-end! Nous y somme allés un vendredi et c'était plein.
L'entrée coûte £29 et les billet doivent être achetés sur le site internet :

http://www.wbstudiotour.co.uk/

Le prix peut paraître très élevé surtout avec un budget étudiant. Mais honnêtement pour tous les fans de la série, c'est immanquable !
La visite commence par une vidéo où les acteurs nous expliquent comment va se dérouler la visite, puis une guide vous fait entrer dans la salle à manger de Poudlard.

We have an English friend with a car, so it was easier for us! 

Journey took 2 hours approximately. 

You have to book really early (at least a month), especially if you want to go on a week-end. We went on a Friday and it was full. 


Entrance fee is £29 et tickets must be bought on the website above-cited. 








Je ne vais pas vous d'écrire toute la visite mais c'est vraiment impressionnant. On peut voir tous les décors et les costumes qui ont été utilisé pour les films. Il y a beaucoup d'infos sur les effets spéciaux utilisés.

I won't describe everything but is was really impressive. You can see all of the sets and costumes that were used for the movies. There are lot of information about the special effects they used. 


Saviez-vous que le visage d'Hagrid est, la plupart du temps, en réalité un masque, animé grâce à des capteurs fixés sur le visage de l'acteur? On peut voir Dobby aussi :D.

Did you know that Hagrid face is, most of time, actually a mask, that is animated with cables fixed on the comedian face? You can also see Dobby :D. 






La visite dure 3 heures environ même si nous sommes restes plus de 4 heures. Il y a beaucoup de photos à prendre, notamment parce que l'on peut s'approcher très près des décors (nous sommes même montées dans la voiture volante!).

The tour last 3 hours but we stayed more than 4 hours. There are lots of pictures to take, especially because you can get really close to the sets (we even went into the flying car!). 



Nous avons aussi gouté la Bierabeurre (butterbeer en anglais).
We also tried Butterbeer. 


Le clou de la visite est une immense réplique de Poudlard dont on peut faire le tour. Vraiment impressionnant.

The end of the tour is an impressive Hogwarts model. Truly amazing. 



La boutique est très fournie bien entendu et aussi très chère. Mais j'ai craque pour l'écharpe Griffondor... (£25 tout de même).

The shop is huge and also really expensive. But I bought the Griffondor scarf anyway I couldn't resist.... (£25). 



Si vous aimez Harry Potter, c'est vraiment a ne pas louper !

If you like Harry Potter, please don't miss it !