Bon aujourd'hui un petit post sur les résidences à Warwick et en particulier la mienne, Cryfield.
Il y a plus de 8000 étudiants qui résident sur le campus de Warwick.
Ce sont principalement des étrangers ou des 1ères années car nous sommes prioritaires (mais il existe aussi des résidence pour les étudiants en master).
Today, a post about Warwick accommodation, especially mine, Cryfield.
There are more than 8000 students on campus.
They are mostly foreigners students of freshmen because we have priority (but there is also residence for postgraduates).
voila la carte de l'école
Map of the school
Comme vous pouvez le constater c'est très grand. Comme une petite ville. Par exemple, mon village de Bretagne est plus petit ! On y trouve à peu près tout ce qu'il faut, des supermarchés, des restaurants, et même un petit centre commercial!
Je loge actuellement dans le bâtiment 13 en B5, à côté des petits feu rouge. C'est très pratique car toutes les activités ont lieu au numéro 62 (le Student Union équivalent de notre BDE mais en beaucoup mieux organisé ! D5) et mes cours sont au numéro 68 (WBS D4).
Par contre, hier nous nous sommes perdues pour aller au Tesco (moins cher que le petit supermarché d'à côté) qui se trouvait en H3 !
Ma résidence est divisée en 3 bâtiments : Cryfield 1, 2 et 3.
As you can see, it's pretty big. Like a little city. For example, my village in Bretagne is smaller ! There is everything you need, supermarkets, restaurants and even a mall!
I currently live in building 13/ B5 near the little trafic lights. It is convenient because all of the activities are in building 62/D5 (Student Union is like our "BDE" but much more organised!) and my class will be in building 68 (WBS D4).
On the other side, yeasterday, we got lost to go the Tesco (cheaper than Costcutter) which was in H3!
My residence is divided in 3 buildings : Cryfield 1, 2 and 3.
La résidence vue de la rue
Cryfield from the street point
La résidence vue de la colline de derrière
Cryfield from the hill behind
Ma chambre est au dernier étage. Elle est donc très calme (pour le moment !).
Apparemment la résidence aurait été dessinée sur le modèle d'une prison suédoise.
C'est vrai qu'en voyant le hall comme ça c'est un peu triste.
My room is in the 3rd floor. It's really quiet (at least for now!).
It is said that plan are based from a Swedish prison.
It's true that this could be a little sad.
Mais même si les chambres sont petites elles sont toutes bien meublées et il y a assez de place.
Il ne faut pas oublier aussi que c'est la résidence la moins chère du campus donc il y a certains compromis à faire comme partager une SDB avec 7 autres personnes.
But even if, rooms are small, there is all you need and enough space (for my 1.60m tall).
You should not forget too that it is the cheapest residence on campus so you have compromise to do like sharing your bathroom with 7 other people.
Ma chambre (plus ou moins rangée ^^)
My room (kind of tidy)
Elle ne fait que 9m2 mais elle est bien aménagée. Je suis petite donc je n'ai pas de problèmes mais certaines de mes amis qui font 1m90 au moins ont plus de mal à se déplacer.
En ce qui concerne les autres chambres, je suis allée à Jack Martin et Arthur Vick. Ce sont des chambres avec SDB privée qui font 12-13 m2, ce qui fait une sacrée différence mine de rien ! De plus, leurs cuisines sont toutes neuves avec de beaux fours etc (je n'ai pas réussi à faire marcher le mien tout à l'heure ...). Mais il faut payer presque 2 fois plus cher donc c'est un choix à faire. De plus, elles sont un peu plus loin du centre du campus.
It's only 9m2 but it's well fitted. I am small so it's okay but some of my friends are 1.90 m tall so it's more difficult for them.
Regarding others rooms, i went to Jack Martin and Arthur Vick. Rooms are 12-13m2, wich is really different actually ! Moreover, they have brand new kitchen with brand new oven ... (I haven't been able to turn on mine earlier...). But you have to pay almost twice the price of Cryfield, so you have to make a choice. Moreover, they are farer of the student union.